-
1 alterar
v.1 to alter (to change).alterar el orden de las palabras to change the order of the wordsesto altera nuestros planes that changes our plansAlteré las medidas I altered the measurements.Su petulancia alteró a Elsa His petulance altered Elsa.2 to agitate, to fluster (perturbar) (person).le alteran mucho los cambios change upsets him a lot3 to disrupt.fue detenido por alterar el orden público he was arrested for causing a breach of the peace* * *1 (cambiar) to change, modify, alter2 (estropear) to spoil, upset; (comida) to make go off, turn bad3 (enfadar) to annoy, upset4 (inquietar) to unnerve, make feel restless1 (cambiar) to change2 (deteriorarse) to go bad, go off3 (enfadarse) to lose one's temper, get upset\alterar el orden público to disturb the peace, cause a breach of the peace* * *verb1) to alter, modify2) disturb•* * *1. VT1) (=cambiar) to modify, altertuvimos que alterar los planes por la huelga — we had to modify o alter our plans because of the strike
2) (=estropear) [+ alimentos] to spoil; [+ leche] to sourla humedad alteró los alimentos — the humidity spoiled the food, the humidity made the food go bad
3) (=conmocionar) to shake, upsetla noticia del accidente la alteró visiblemente — she was visibly shaken o upset by the news of the accident
4)5) (=distorsionar) [+ verdad] to distort, twist2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <plan/texto> to change, alterb) <hechos/verdad> to distortel sentido de mis palabras fue alterado — what I said was misinterpreted o misrepresented
c) < alimento> to make... go off, turn... bad2) ( perturbar)a) < paz> to disturbb) < persona> to upset2.alterarse v pron1) alimentos to go off, go bad2) pulso/respiración to become irregular3) persona to get upset* * *= alter, disturb, upset, doctor, redraw [re-draw], change.Ex. Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.Ex. Transcribe the data as found, however, if case endings are affected, if the grammatical construction of the data would be disturbed, or if one element is inseparably linked to another.Ex. Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.Ex. The purpose of the present paper is to determine the effect of doctoring AACR2 in this manner.Ex. the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.----* alterar el equilibrio = upset + the balance.* alterar el orden público = breach + the peace, disturb + the peace.* alterar el sistema = perturb + the system.* alterar la paz = disrupt + peace.* sin alterar = unaltered, unmodified.* * *1.verbo transitivo1)a) <plan/texto> to change, alterb) <hechos/verdad> to distortel sentido de mis palabras fue alterado — what I said was misinterpreted o misrepresented
c) < alimento> to make... go off, turn... bad2) ( perturbar)a) < paz> to disturbb) < persona> to upset2.alterarse v pron1) alimentos to go off, go bad2) pulso/respiración to become irregular3) persona to get upset* * *= alter, disturb, upset, doctor, redraw [re-draw], change.Ex: Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.
Ex: Transcribe the data as found, however, if case endings are affected, if the grammatical construction of the data would be disturbed, or if one element is inseparably linked to another.Ex: Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.Ex: The purpose of the present paper is to determine the effect of doctoring AACR2 in this manner.Ex: the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.* alterar el equilibrio = upset + the balance.* alterar el orden público = breach + the peace, disturb + the peace.* alterar el sistema = perturb + the system.* alterar la paz = disrupt + peace.* sin alterar = unaltered, unmodified.* * *alterar [A1 ]vtA (cambiar, modificar)1 ‹plan/texto/información› to change, alterel orden de los factores no altera el producto the order of the factors does not alter o affect the productestá alterando los hechos he is distorting the factsel sentido de mis palabras ha sido alterado what I said has been misinterpreted o misrepresented2 ‹alimento› to make … go off, turn … badla exposición al sol puede alterar el color exposure to the sun can affect the color1 ‹paz› to disturbfue acusado de alterar el orden público he was charged with causing a breach of the peace2 ‹persona› to upsettraten de no alterar al enfermo try not to upset the patient in any wayla noticia del golpe alteró visiblemente al embajador the ambassador was visibly shaken by the news of the coupno debes dejar que esas cosas te alteren you shouldn't let those things upset you o ( colloq) get to youA «alimentos» to go off, go badB«pulso/respiración»: con la emoción se le alteró la voz her voice shook o faltered with emotionC «persona» to get upset* * *
alterar ( conjugate alterar) verbo transitivo
1
2 ( perturbar)
alterarse verbo pronominal
1 [ alimentos] to go off, go bad
2 [pulso/respiración] to become irregular;
[ color] to change
3 [ persona] to get upset
alterar verbo transitivo to alter, change
' alterar' also found in these entries:
Spanish:
agitar
- desfigurar
- falsear
- pervertir
- tergiversar
- trastocar
- trastornar
- cambiar
- falsificar
- orden
English:
disturb
- evenly
- ruffle
- tamper
- breach
- tamper with
- unsettle
- upset
* * *♦ vt1. [cambiar] to alter, to change;alterar el orden de las palabras to change the order of the words;esto altera nuestros planes that changes our plans2. [perturbar] [persona] to agitate, to fluster;le alteran mucho los cambios the changes upset him a lot;no le gusta que alteren sus costumbres she doesn't like having her routine upset;fue detenido por alterar el orden público he was arrested for causing a breach of the peace* * *v/t1 ( cambiar) alter2 a alguien upset3:alterar el orden público cause a breach of the peace* * *alterar vt1) modificar: to alter, to modify2) perturbar: to disturb, to disrupt* * * -
2 voz
f.1 voice (sonido, habla, tono).a media voz in a low voice, under one's breatha voz en grito at the top of one's voiceaclarar o aclararse la voz to clear one's throatalzar o levantar la voz a alguien to raise one's voice to somebodyde viva voz by word of mouthen voz alta alouden voz baja softly, in a low voicemudó la voz his voice broketener la voz tomada to be hoarsela voz de la conciencia the voice of conscience2 shout (grito).decir algo a voces to shout somethingdar voces to shoutdar la voz de alerta to raise the alarmvoz de mando order, command3 say, voice.la voz de la experiencia/del pueblo the voice of experience/of the peopleno tener ni voz ni voto to have no say in the matter4 rumor.corre la voz de que va a dimitir people are saying that she's going to resign¡corre la voz! pass it on!5 voice (cantante).una de las mejores voces del país one of the best voices in the country6 word (vocablo).7 voice (grammar).voz activa/pasiva active/passive voice* * *► nombre femenino (pl voces)1 (sonido) voice2 (grito) shout3 (vocablo, palabra) word4 GRAMÁTICA voice\a media voz in a low voice, softlya voces shoutinga voz en cuello / a voz en grito at the top of one's voiceaclararse la voz to clear one's throatalzar la voz / levantar la voz to raise one's voicecorre la voz que... rumour has it that...dar la voz de alarma to raise the alarmdar una voz a alguien to give somebody a shoutdar voces to shouten voz alta alouden voz baja in a low voiceestar pidiendo algo a voces figurado to be crying out for somethingllevar la voz cantante to sing the leading part 2 figurado to rule the roostmudarle la voz to breakser voz pública to be common knowledge* * *noun f.1) voice2) word* * *SF1) (=sonido humano) voicecon la voz entrecortada o empañada — in a voice choked with emotion
me temblaba la voz — my voice was trembling o shaking
•
aclararse la voz — to clear one's throat•
ahuecar la voz — to deepen one's voiceleyó el poema en voz alta — he read the poem aloud o out loud
soñar en voz alta — to think aloud o out loud
¿me lo puedes repetir en voz alta? — can you say that again louder?
•
en voz baja — in a low voice, in a whisperme lo dijo en voz baja — she whispered it to me, she told me in a whisper o in a low voice
algunos comentaban, en voz baja, que sería mejor que dimitiera — some were whispering that it would be best if he resigned
•
forzar la voz — to strain one's voice•
a media voz — in a whisper•
perder la voz, [quedarse] sin voz — (temporalmente) to lose one's voice; (definitivamente) to lose the power of speech•
a una voz — with one voice•
de viva voz — aloudme lo dijo de viva voz — he told me himself o personally o in person
anudarse 3), desanudar, levantar 1., 7), torrente 2)voz en off — (TV, Cine) voice-over
2) (Mús)a) (=sonido) [de instrumento] soundla voz del órgano — the sound oliterthe strains of the organ
b) (=persona) voicecanción a cuatro voces — song for four voices, four-part song
(fig) to call the tune•
llevar la voz cantante — (en un grupo de pop, rock) to be the lead singer; (en un concierto clásico) to be the lead soprano/tenor etcc) (=habilidad para el canto) voice3) (=aviso) voicela voz de la conciencia — the promptings o voice of conscience
•
dar una voz a algn — to give sb a shoutcuando hayas terminado, dame una voz — give me a shout when you've finished *
voz de mando — (Mil) command
Patricia parece llevar la voz de mando en este asunto — Patricia is the boss when it comes to this matter
4) (=rumor) rumour, rumor (EEUU)•
hacer circular o correr la voz de que... — to spread the rumour o word that...voz común — hearsay, gossip
5) (Pol) (=opinión) voice•
a voces, discutir a voces — to argue noisily o loudlypedir 1., 6)estuve llamando a voces pero no me abrieron la puerta — I called out o shouted but they didn't open the door
7) (en el juego) call8) (Ling)a) (=vocablo) wordb) [del verbo] voice* * *1)a) ( sonido) voiceen voz alta — < hablar> loudly; < leer> aloud, out loud
a voz en grito or cuello — at the top of one's voice
de viva voz — personally, in person
b) ( capacidad de hablar) voice2) ( opinión) voiceno tener ni voz ni voto: no tiene ni voz ni voto en esto — he has no say in the matter
3)a voces: hablar a voces to talk in loud voices; llamar a voces to call out, to shout; pedir algo a voces to cry out for something; dar la voz de alarma — to raise the alarm
b) ( rumor) rumor*corre la voz de que... — word o rumor has it that...
4) (Mús)a) ( persona) voiceb) ( línea melódica)una pieza a cuatro voces — a piece for four voices, a four-part piece
llevar la voz cantante — (fam) to call the tune o shots (colloq)
5) (Ling)a) (frml) ( palabra) wordb) ( forma verbal) voice•* * *= voice.Ex. There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.----* acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.* activado por voz = speech-controlled.* a viva voz = open outcry.* a voces = vociferously, vociferous, open outcry.* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* a voz en grito = at the top of + Posesivo + voice.* bajar la voz = lower + Posesivo + voice.* buzón de voz = voice mail.* con una voz + Adjetivo = in a + Adjetivo + voice.* con una voz cantarina = in sing-song.* conversión de texto a voz = text-to-speech conversion.* con voz = talking.* con voz entrecortada = hesitantly, falteringly, haltingly, jerkily.* con voz suave = soft-spoken, softly-spoken.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr la voz = spread + the news.* corría la voz de que = rumour had it that.* corte de voz = voice insert.* dar una voz = holler.* decir con voz + adjetivo = say in + a + Adjetivo + voice.* decir en voz alta = say + out loud, say in + a loud voice.* decir en voz baja = say under + Posesivo + breath, say in + a low voice, say in + a quiet voice.* de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.* de voz suave = soft-spoken, softly-spoken.* dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.* en voz alta = loudly, aloud, out loud.* escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.* escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.* escuchar la voz de la razón = listen to + the voice of reason.* escuchar la voz interior = listen to + the voice within.* hablar en voz alta = talk in + a loud voice.* hablar en voz baja = whisper, speak + low.* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* identificación mediante la voz = voice-print identification.* información a través de la voz = voice information.* insultar a voces = scream + abuse (at).* la voz de = the voice of.* la voz de la conciencia = the voice within.* la voz de la experiencia = the voice of experience.* la voz de la razón = the voice of reason.* la voz del odio = the voice of hate.* la voz interior = the voice within.* lectura de obra de teatro en voz alta = play-reading [play reading].* lectura en voz alta = reading aloud.* leer en voz alta = read + aloud, read + out loud.* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.* llevar la voz cantante = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* mensaje de voz = voice message.* método de pensamiento en voz alta = thinking aloud method.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* pensar en voz alta = think + aloud, think + out loud.* perder la voz = lose + Posesivo + voice.* quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.* que habla en voz baja = quietly spoken.* reconocimiento de la voz = voice input and output.* reconocimiento de voz = voice recognition.* secreto a voces = open secret.* sintetizador de voz = voice synthesiser.* sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.* tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.* tono de voz = tone of voice.* transmisión de información a través de la voz = voice transmission.* voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.* voz artificial = voice output, synthesised speech.* voz de la conciencia, la = voice of conscience, the.* voz digital = digital voice.* voz humana sintetizada = synthesised speech.* voz interior = inner voice.* voz por Internet = voice over IP (VoIP).* voz sobre IP (VoIP) = voice over IP (VoIP).* voz unánime = unified voice.* * *1)a) ( sonido) voiceen voz alta — < hablar> loudly; < leer> aloud, out loud
a voz en grito or cuello — at the top of one's voice
de viva voz — personally, in person
b) ( capacidad de hablar) voice2) ( opinión) voiceno tener ni voz ni voto: no tiene ni voz ni voto en esto — he has no say in the matter
3)a voces: hablar a voces to talk in loud voices; llamar a voces to call out, to shout; pedir algo a voces to cry out for something; dar la voz de alarma — to raise the alarm
b) ( rumor) rumor*corre la voz de que... — word o rumor has it that...
4) (Mús)a) ( persona) voiceb) ( línea melódica)una pieza a cuatro voces — a piece for four voices, a four-part piece
llevar la voz cantante — (fam) to call the tune o shots (colloq)
5) (Ling)a) (frml) ( palabra) wordb) ( forma verbal) voice•* * *= voice.Ex: There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.
* acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.* activado por voz = speech-controlled.* a viva voz = open outcry.* a voces = vociferously, vociferous, open outcry.* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* a voz en grito = at the top of + Posesivo + voice.* bajar la voz = lower + Posesivo + voice.* buzón de voz = voice mail.* con una voz + Adjetivo = in a + Adjetivo + voice.* con una voz cantarina = in sing-song.* conversión de texto a voz = text-to-speech conversion.* con voz = talking.* con voz entrecortada = hesitantly, falteringly, haltingly, jerkily.* con voz suave = soft-spoken, softly-spoken.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr la voz = spread + the news.* corría la voz de que = rumour had it that.* corte de voz = voice insert.* dar una voz = holler.* decir con voz + adjetivo = say in + a + Adjetivo + voice.* decir en voz alta = say + out loud, say in + a loud voice.* decir en voz baja = say under + Posesivo + breath, say in + a low voice, say in + a quiet voice.* de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.* de voz suave = soft-spoken, softly-spoken.* dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.* en voz alta = loudly, aloud, out loud.* escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.* escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.* escuchar la voz de la razón = listen to + the voice of reason.* escuchar la voz interior = listen to + the voice within.* hablar en voz alta = talk in + a loud voice.* hablar en voz baja = whisper, speak + low.* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* identificación mediante la voz = voice-print identification.* información a través de la voz = voice information.* insultar a voces = scream + abuse (at).* la voz de = the voice of.* la voz de la conciencia = the voice within.* la voz de la experiencia = the voice of experience.* la voz de la razón = the voice of reason.* la voz del odio = the voice of hate.* la voz interior = the voice within.* lectura de obra de teatro en voz alta = play-reading [play reading].* lectura en voz alta = reading aloud.* leer en voz alta = read + aloud, read + out loud.* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.* llevar la voz cantante = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* mensaje de voz = voice message.* método de pensamiento en voz alta = thinking aloud method.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* pensar en voz alta = think + aloud, think + out loud.* perder la voz = lose + Posesivo + voice.* quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.* que habla en voz baja = quietly spoken.* reconocimiento de la voz = voice input and output.* reconocimiento de voz = voice recognition.* secreto a voces = open secret.* sintetizador de voz = voice synthesiser.* sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.* tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.* tono de voz = tone of voice.* transmisión de información a través de la voz = voice transmission.* voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.* voz artificial = voice output, synthesised speech.* voz de la conciencia, la = voice of conscience, the.* voz digital = digital voice.* voz humana sintetizada = synthesised speech.* voz interior = inner voice.* voz por Internet = voice over IP (VoIP).* voz sobre IP (VoIP) = voice over IP (VoIP).* voz unánime = unified voice.* * *A1 (sonido) voicele temblaba la voz her voice shooktiene una voz de trueno he has a thundering o booming voicea mí no me levantes la voz don't raise your voice to metodavía no ha cambiado or mudado la voz his voice hasn't broken yetse aclaró la voz she cleared her throattiene la voz tomada he's hoarsehablaban en voz baja they were speaking quietly, they were speaking in low voices o in hushed tonesléelo en voz alta read it aloud o out loudme lo dijo a media voz he whispered it to mecon esa vocecita no se le oye nada you can't hear a thing she says, she speaks so quietly o she has such a quiet voiceno le hizo caso a la voz de la conciencia he took no notice of the voice of his consciencea voz en grito or cuello at the top of one's voicede viva voz personally, in person2 (capacidad de hablar) voiceno te conviene forzar la voz you shouldn't strain your voicequedarse sin voz to lose one's voiceCompuesto:( Mil) commandB (opinión) voicela voz del pueblo the voice of the peopleno tener ni voz ni voto: no tiene ni voz ni voto en esto he has no say o he doesn't have any say in the matter1 (gritos) shouting, shouts (pl)¿qué pasa? ¿qué son esas voces? what's happening? what's all that shouting?¡tenías que haber oído las voces que daba! you should have heard him shouting!a voces: hablaban a voces they were talking in loud voices, they were talking loudly o shoutingestuve llamando a voces, pero nadie me oyó I called out o shouted, but nobody heard meun problema que pide a voces una solución rápida a problem that is crying out for a quick solutiondar la voz de alarma to raise the alarm2 (rumor) rumor*corre la voz de que se van a divorciar word o rumor has it that they are going to get divorced, there is a rumor going around that they are going to get divorcedD ( Mús)1 (persona) voice2(línea melódica): una pieza a cuatro voces a piece for four voices, a four-part piececantaban a dos voces they were singing a duet3(habilidad para cantar): tiene buena voz he has a good voice4 (de un instrumento) soundE ( Ling)una voz de origen hebreo a word of Hebrew origin2 (forma verbal) voiceCompuestos:active, active voicepassive, passive voice* * *
voz sustantivo femenino
1 ( en general) voice;
tener la voz tomada to be hoarse;
hablar en voz baja to speak quietly;
en voz alta ‹ hablar› loudly;
‹ leer› aloud, out loud;
una pieza a cuatro voces (Mús) a piece for four voices, a four-part piece;
voz activa/pasiva (Ling) active/passive voice
2
hablar a voces to talk in loud voices
voz sustantivo femenino
1 (sonido) voice
a media voz, in a low voice, softly
de viva voz, verbally
en voz alta, aloud, out loud
en voz baja, in a low voice, quietly
Rad TV (grabación) voz en off, voice-over
2 (grito) shout: dales una voz, give them a shout
a voces, shouting
3 (opinión) no tener ni voz ni voto, to have no say in the matter
4 Ling (palabra) voice
(forma verbal) voice
5 Mús (persona que canta) voice
a tres voces, for three voices
♦ Locuciones: (divulgar una noticia) correr la voz: corre la voz para que se entere todo el mundo, spread the rumours so that everybody finds out about it
figurado llevar la voz cantante, to rule the roost o to call the shots
pedir algo a voces, to be crying out for sthg
a voz en grito/a voz en cuello, at the top of one's voice
figurado secreto a voces, open secret
' voz' also found in these entries:
Spanish:
A
- acre
- aguardentosa
- aguardentoso
- aguda
- agudo
- ahuecar
- alarma
- alta
- alto
- apagada
- apagado
- bajar
- bajinis
- cadenciosa
- cadencioso
- cantante
- casarse
- cascada
- cascado
- chillar
- chillón
- chillona
- dar
- desconocida
- desconocido
- desgarrada
- desgarrado
- despacio
- educar
- entrecortada
- entrecortado
- escala
- gallo
- grave
- grito
- hueca
- hueco
- inflexión
- levantar
- llamada
- modular
- mortecina
- mortecino
- nasal
- operarse
- penetrante
- permitirse
- quebrarse
- quiebro
English:
A
- aback
- abrasive
- active
- aloud
- angry
- be
- bear
- belt out
- break
- breath
- breathe
- broken
- carry
- catch
- convulse
- crack
- croak
- deep
- deepen
- doubtful
- drone
- drop
- echo
- evenly
- faint
- falter
- gasp out
- get
- grating
- grave
- groom
- gruff
- harsh
- have
- hollow
- indistinct
- lay up
- level
- light
- loud
- menace
- miss
- muffled
- nasal
- offstage
- out
- piping
- quaver
- quiet
* * *voz nf1. [sonido, habla] voice;tiene la voz aguda she has a shrill voice;tiene muy buena voz she has a fine o very good voice;la voz de la conciencia the voice of conscience;canta bien pero le falta voz she's a good singer, but her voice lacks power;mudó la voz his voice broke;me quedé sin voz I lost my voice;tener la voz tomada to be hoarse;le temblaba la voz her voice was trembling;voz en off Cine voice-over; Teatro voice offstageen voz baja softly, in a low voice;hablaban en voz baja they spoke in a low voice;muchos comentan, en voz baja, que ha sido un fracaso many people are saying under their breath that it's been a failure;alzar la voz (a alguien) to raise one's voice (to sb);bajar la voz to lower one's voice;levantar la voz a alguien to raise one's voice to sb;¡levanta la voz! speak up!;a media voz in a low voice, under one's breath;de viva voz: informó de viva voz a los periodistas he told the journalists personally;quiero agradecérselo de viva voz I want to thank her in personvoz de mando order, command3. [grito] shout;dar una voz a alguien to give sb a shout;¡qué voces! ¿por qué hablan tan alto? what a racket! why do they have to speak so loud?;dar voces to shout;decir algo a voces to shout sth;llamar a alguien a voces to shout to sb;estar pidiendo algo a voces to be crying out for sth4. [opinión] voice;[derecho a opinar] say;cada vez se oyen más voces discrepantes more and more voices are being raised in disagreement;la voz de la experiencia/del pueblo the voice of experience/of the people;tener voz y voto to have a say;no tener ni voz ni voto to have no say in the matter;Famla voz de su amo: han acusado a la televisión pública de no ser más que la voz de su amo public television has been accused of being little more than a mouthpiece for the government5. [cantante] voice;una de las mejores voces del país one of the best voices in the country;una pieza para dos voces a piece for two voices;llevar la voz cantante to call the tune6. [rumor] rumour;corre la voz de que va a dimitir people are saying that she's going to resign;¡corre la voz! pass it on!7. [vocablo] word8. Gram voicevoz activa active voice;voz pasiva passive voice* * *f1 voice;a media voz in a hushed o low voice;a voz en grito at the top of one’s voice;en voz alta aloud;en voz baja in a low voice;levantar oalzar la voz a alguien raise one’s voice to s.o.;conocer a alguien en la voz recognize s.o.’s voice;a una voz with one voice, as one;quería contártelo de viva voz he wanted to tell you in person;llevar la voz cantante fig call the tune, call the shots;no tener voz ni voto fig not have a say;tener voz y voto POL have full voting rights;dar voces shout;estar pidiendo a voces algo be crying out for sth;hacer correr la voz spread the word;a dos voces MÚS for two voices2 figrumor, Brrumour* * *1) : voice2) : opinion, say3) grito: shout, yell4) : sound5) vocablo: word, term6) : rumor7)a voz en cuello : at the top of one's lungs8)dar voces : to shout9)en voz alta : aloud, in a loud voiceen voz baja : softly, in a low voice* * *voz n1. (en general) voice2. (grito) shout¡no me des esas voces! don't shout!en voz alta out loud / aloud -
3 temblar
v.1 to tremble (person) (de miedo).temblar como un flan to shake like a jellyMe tiemblan las manos My hands tremble.2 to shudder, to shake.El conejito tiembla The little rabbit trembles.Su voz temblaba His voice trembled.* * *2 (voz) to quiver3 figurado (tener miedo) to shake with fear, shudder, fear* * *verbto shiver, tremble* * *VI1) [persona]a) [por miedo] to tremble, shake; [por frío] to shiverme temblaba la mano — my hand was trembling o shaking
temblar de miedo — to tremble o shake with fright
b) (=sentir miedo)2) [edificio] to shake, shudder; [tierra] to shake* * *1.verbo intransitivotiemblo de pensar lo que podría haber pasado — I shudder to think what might have happened; (+ me/te/le etc)
temblar como un flan — to shake like a jelly o leaf
b) edificio/tierra to shake2.temblar v impersestá temblando! — (AmL) it's an earthquake!
* * *= tremble, quail, shiver, wince, dodder, quiver, twitch.Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.Ex. But Elwood Bibeau quailed no more now than he had quailed at being assigned tasks in his present position as an assistant director.Ex. I shivered with the intensity of my desire to do this wondrous thing myself.Ex. Librarians across the country winced at that notion.Ex. The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.Ex. With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.Ex. He was really fat, too, with a massive pink beard and eyes that twitched all the time and looked in different directions to each other.----* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* estar temblando de miedo = be frightened to death.* hacer temblar los cimientos de Algo = shake + foundations.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* temblar como una hoja = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un azogado = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* * *1.verbo intransitivotiemblo de pensar lo que podría haber pasado — I shudder to think what might have happened; (+ me/te/le etc)
temblar como un flan — to shake like a jelly o leaf
b) edificio/tierra to shake2.temblar v impersestá temblando! — (AmL) it's an earthquake!
* * *= tremble, quail, shiver, wince, dodder, quiver, twitch.Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.
Ex: But Elwood Bibeau quailed no more now than he had quailed at being assigned tasks in his present position as an assistant director.Ex: I shivered with the intensity of my desire to do this wondrous thing myself.Ex: Librarians across the country winced at that notion.Ex: The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.Ex: With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.Ex: He was really fat, too, with a massive pink beard and eyes that twitched all the time and looked in different directions to each other.* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* estar temblando de miedo = be frightened to death.* hacer temblar los cimientos de Algo = shake + foundations.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* temblar como una hoja = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un azogado = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* * *temblar [A5 ]vi1 «persona» (por el frío) to shiver; (por nervios, miedo) to shake, trembleestaba tan asustado que estaba temblando he was quaking o shaking o trembling with fearsus amenazas me hicieron temblar I trembled at her threatstiemblo de pensar lo que podría haber pasado I shudder to think what might have happenedtemblaba de rabia she was shaking o quivering with rage(+ me/te/le etc): me tiembla el párpado my eyelid is twitchingestaba tan nervioso que le temblaba la mano he was so nervous that his hand was shakingla voz le temblaba de emoción/de ira her voice was quivering o trembling with emotion/ragetemblar como un flan to shake like a jelly o leaf2 «edificio/tierra» to shakesus gritos hicieron temblar las paredes her shouts made the walls shake■* * *
temblar ( conjugate temblar) verbo intransitivo
(por nervios, miedo) to shake, tremble;
(+ me/te/le etc) [ párpado] to twitch;
[ mano] to shake;
[ voz] to tremble;
temblar v impers:◊ ¡está temblando! (AmL) it's an earthquake!;
tembló ayer there was a(n earth) tremor yesterday
temblar verbo intransitivo
1 (de emoción: la voz) to quiver
(: el pulso) to shake: estoy tan nerviosa que me tiemblan las piernas, I'm so nervous that my legs are shaking
2 (de miedo, temor) to tremble: temblaba de miedo, she was trembling with fear
tiemblo solo de pensarlo, I shudder to think about it
3 (de frío) to shiver: temblaba por la fiebre, he was shivering with fever
4 (la tierra, un edificio) to shake
5 fam (acabar con algo) dejamos el jamón temblando, we ate almost all the ham
la factura me dejó la cuenta temblando, the bill cleaned out my bank account
' temblar' also found in these entries:
Spanish:
sacudir
English:
falter
- feel
- quake
- quaver
- quiver
- shake
- shiver
- tremble
- waver
- wobble
- quail
* * *temblar vi1. [persona] [de miedo, por nervios] to tremble, to shake (de with); [de frío] to shiver (de with);la fiebre le hacía temblar the fever made her shiver;me tiemblan las piernas my legs are shaking;me tiembla el pulso my hands are shaking;le temblaba la voz de la emoción her voice was trembling with emotion;Figtiemblo por lo que pueda pasarle I shudder to think what could happen to him;Figtiemblo sólo de pensarlo I shudder just thinking about it;Famdejar algo temblando [la despensa, la nevera, una botella] to leave sth almost empty;dejar a alguien temblando [asustar, preocupar] to leave sb quaking in their boots, to give sb a fright;temblar como un flan to shake like (a) jelly2. [suelo, edificio, máquina] to shudder, to shake;tembló la tierra the ground shook;tiembla la imagen del televisor the television picture is shaky* * *v/i tremble, shake; de frío shiver* * *temblar {55} vi1) : to tremble, to shake, to shiverle temblaban las rodillas: his knees were shaking2) : to shudder, to be afraidtiemblo con sólo pensarlo: I shudder to think of it* * *temblar vb2. (de frío) to shiver
См. также в других словарях:
voice — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 sounds you make when speaking or singing ADJECTIVE ▪ beautiful, fine, good, lovely, pleasant, sweet ▪ She has a beautiful singing voice. ▪ … Collocations dictionary
shake — shake1 W2S3 [ʃeık] v past tense shook [ʃuk] past participle shaken [ˈʃeıkən] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move)¦ 2¦(body)¦ 3 shake your head 4 shake somebody s hand/shake hands with somebody 5¦(shock)¦ 6 shake somebody s confidence/beliefs etc 7 somebody s voice… … Dictionary of contemporary English
white — white1 W1S1 [waıt] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(colour)¦ 2¦(people)¦ 3¦(pale)¦ 4¦(coffee)¦ 5¦(wine)¦ 6 a white Christmas ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: hwit] 1.) ¦(COLOUR)¦ having the colour of milk, salt, or snow … Dictionary of contemporary English
performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical. The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains … Universalium
UNITED STATES OF AMERICA — UNITED STATES OF AMERICA, country in N. America. This article is arranged according to the following outline: introduction Colonial Era, 1654–1776 Early National Period, 1776–1820 German Jewish Period, 1820–1880 East European Jewish Period,… … Encyclopedia of Judaism
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
HEBREW LITERATURE, MODERN — definition and scope beginnings periodization … Encyclopedia of Judaism
shake — shake1 [ ʃeık ] (past tense shook [ ʃuk ] ; past participle shaken [ ʃeıkən ] ) verb *** ▸ 1 make quick movements ▸ 2 get rid of problem etc. ▸ 3 when voice sounds weak ▸ 4 make less strong etc. ▸ 5 cause fear/emotion ▸ 6 escape from someone ▸ +… … Usage of the words and phrases in modern English
Celine Dion — This article is about the singer. For her 1992 self titled album, see Celine Dion (album). Céline Dion … Wikipedia
American Idol (season 5) — AI5 redirects here. For the 1968 Institutional Act Number 5, in Brazil, see AI 5. American Idol Season 5 Broadcast from January 17, 2006–May 24, 2006 Judges Simon Cowell Paula Abdul Randy Jackson Host(s) … Wikipedia
Dolores Ibárruri — in 1978 General Secretary of the Communist Party of Spain In office March 1942 – 3 July 1960 Precede … Wikipedia